up: 0,0 dagen


 

 
 
 
 
 

 
 

 
 
 
 


Informatie

Graag wil ik voor een toespraak meer informatie over de Moerbezienboom of is het MoerbeziŽnboom ? Wie help me..

Minnaard   (ingevoerd op 24-2-2007 om 09:55 uur)
  Op 25-2-2007 om 00:07 uur reageerde JP
  Ik kende die boom niet, maar heb het volgende stukje gevonden (http://bijbelaantekeningen.blogspot.com): In 2 Samuel 5:23-24 wordt gesproken over de moerbezienboom (SV), andere vertalingen geven de moerbeiboom (NV), balsemstruiken (NBG, WV) of een pijnboom (Leidse Vert.). De letterlijke betekenis is "wenende bomen, tranenstruik" waarschijnlijk wordt hiermee de mastix terebint bedoelt, waarvan het melkachtig sap de boom "huilend" verlaat. Als het gaat waaien dan klapperen de takken vaak tegen elkaar welke dan lijken op het geluid van een geluid van treden/voetstappen, "van marcherende voeten", vandaar dat de Willibrord Vertaling zo mooi vertaald: "Zodra u in de toppen van de balsemstruiken het geluid van voetstappen hoort".